Newsletter
Aptekarz Polski
Archiwum
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
  • EKSPERCISprawdź
  • SZKOLENIAWeź udział
  • PODCASTYPosłuchaj
  • WIDEOObejrzyj
  • WYWIADYPrzeczytaj
  • EKSPERCISprawdź
  • SZKOLENIAWeź udział
  • PODCASTYPosłuchaj
  • WIDEOObejrzyj
  • WYWIADYPrzeczytaj
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
Aptekarz Polski
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
Strona główna Aktualności

Recepturowe wędrówki po Europie. Czechy, część pierwsza

dr hab. Maciej Bilek, prof. URAutordr hab. Maciej Bilek, prof. UR
16/08/2024
Recepturowe wędrówki po Europie. Czechy, część pierwsza

fot. Canva.com

Czechy na recepturowej mapie Europy zajmują miejsce wyjątkowe, mogąc pochwalić się niezwykle szerokim asortymentem surowców i bardzo cennymi źródłami receptur. A do tego, od niedawna, tamtejsi farmaceuci korzystają z receptariusza, zatytułowanego „Elektronický receptář individuálně připravovaných léčivých přípravků (IPLP)”.

Tym wszystkim, którym słowa „miejsce wyjątkowe” niewiele mówią, wyjaśnijmy: Czesi mają rewelacyjną farmakopeę, „Český Lékopis”. Podobnie jak w przypadku „Farmakopei Polskiej”, także i u naszych południowych sąsiadów zawiera ona tłumaczone na bieżąco: część podstawową oraz kolejne suplementy „Farmakopei Europejskiej”. Jest to tzw. „Evropská Část”. Ale jest też „Národní Část”, a w niej – „Speciálni Část”, wyjątkowo bogate źródło niezwykle interesujących receptur. I to właśnie jest pierwszy powód owej „wyjątkowości”.

Blisko trzysta surowców recepturowych

Ale są też kolejne. Czechy to kraj, w którym mamy ogromną ilość zarejestrowanych surowców recepturowych. W ofercie jednej tylko firmy znajdujemy ich blisko… trzysta, i są to zarówno surowce tradycyjne, obecne w lecznictwie od co najmniej wieku, jak i te nowoczesne, niedawno dopiero wprowadzone do użycia. Z takim asortymentem można naprawdę dużo zrobić! Jest też i powód trzeci. To wielokrotnie już w naszym cyklu wspomniany i cytowany receptariusz „Magistraliter receptura v dermatologii”, który można uznać za najlepszy dermatologiczny receptariusz Europy. A od niedawna pojawił się jeszcze powód czwarty. To „Elektronický receptář individuálně připravovaných léčivých přípravků (IPLP)”, znakomity receptariusz on-line, przygotowany pod patronatem czeskiej Izby Aptekarskiej (Česká lékárnická komora).

Osiem europejskich receptariuszy…

Wszystkim Czytelnikom, którzy do cyklu „Recepturowe wędrówki po Europie” trafili dopiero dzisiaj wyjaśniamy, że czeski „Elektronický receptář” to pierwsze tego typu wydawnictwo, które omawiamy. Wypada ono bardzo nowocześnie na tle wszystkich dotychczas zaprezentowanych receptariuszy. A było ich już osiem:     

  • węgierski  „Formulae Normales” (część 1, część 2, część 3 i część 4 ),
  • hiszpański „Formulario Nacional” (część 1, część 2, część 3 i część 4),
  • belgijski „Formulaire Therapeutique Magistral” (część 1, część 2, część 3 i część 4),
  • holenderski „Formularium Nederlandse Apothekers” (część 1, część 2, część 3, część 4),
  • austriacki „Juniormed” (część 1, część 2, część 3, część 4),
  • włoski „Formulario galenico della Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari” (część 1 i 2),
  • francuski „Les préparations magistrales en pédiatrie” (część 1, część 2, część 3, część 4) oraz
  • szwajcarski „Préparations magistrales dermatologiques en Suisse” (część 1 i 2).

Lek „robiony” środkiem zaradczym na braki leków „gotowych”

Jak pamiętamy, pośród ośmiu wymienionych, również receptariusz austriacki był opracowany i wydany przez tamtejszą Izbę Aptekarską (Österreichische Apothekerkammer). Celem jego było dostarczenie farmaceutom i lekarzom sprawdzonych receptur pediatrycznych. Tymczasem Czesi opracowali „Elektronický receptář” przede wszystkim z myślą o zastępowaniu lekami „robionymi” (określanymi jako Individuálně připravované léčivé přípravky, IPLP) braków w asortymencie leków „gotowych” (Hromadně vyráběné léčivé přípravky, HVLP). „Braki” te można rozumieć rozmaicie: jako faktyczną, czasową niedostępność leku, zakończenie jego produkcji, bądź też wstrzymanie dostaw do Republiki Czeskiej. Drugie zadanie receptariusza to promowanie sprawdzonych, powszechnie znanych receptur, które nie są wytwarzane jako leki „gotowe”, ale ujęte m.in. jako monografie „Farmakopei Czeskiej”. 

Obecnie omawiany receptariusz liczy sobie 196 pozycji, przy czym aktualizowany jest na bieżąco. W samym tylko czerwcu 2024 przybyło aż 46 leków – receptariusz powstaje więc dosłownie na naszych oczach i warto do niego regularnie zaglądać w poszukiwaniu wpisów oznaczonych jako Novinka.

Trwałość, przechowywanie, sposób sporządzenia

Jak wygląda czeski receptariusz? Receptury zostały uporządkowane według kryterium nazwy (Název IPLP), ale można zmienić układ i za decydujące przyjąć inne kryteria: Název nedostupného HVLP nebo synonymum, Léková forma dle ČL, Indikační skupina i wreszcie Datum změny. Jak widzimy polski czytelnik porusza się po czeskim receptariuszu bez większego problemu, a konieczność przetłumaczenia dotyczy tylko wybranych słów. Po kliknięciu konkretnej receptury otrzymujemy imponującą liczbę szczegółów. Jest m.in. skład w zapisie dedykowanym lekarzom (Předpis pro lékaře, możliwe pobranie w postaci pliku PDF) i farmaceutom (Suroviny/pomůcky pro lékárníka). Jest też – na co warto zwrócić uwagę w sposób szczególny – trwałość (Doba použitelnosti) oraz sposób przechowywania (Podmínky uchovávání). Są także wyczerpujące informacje o sposobie sporządzania (Postup přípravy)wraz z ewentualnymi pomocnymi komentarzami (Poznámky), przy czym Postup přípravy często rozpisany jest podwójnie: dla farmaceutów stosujących klasyczne „utensylia recepturowe” oraz miksery recepturowe. Mamy również sekcję Kontrola/vzhled, zapewniającą możliwość porównania cech otrzymanego leku z tymi dyktowanymi przez receptariusz. Ponadto przekazano informacje o sposobie oznakowania wykonanego leku (Označení, np. Červená signatura oraz Upozornění pro pacienta, np. Před upotřebením protřepat) i źródle pochodzenia receptury (Zdroj receptury).

„Elektronický receptář” innowacyjnym rozwiązaniem informatycznym

Omawiany receptariusz jest wspólnym dziełem farmaceutów-praktyków z czeskich aptek wykonujących leki recepturowe („otwartych” i szpitalnych) oraz pracowników tamtejszych uczelni farmaceutycznych, Izby Aptekarskiej oraz instytucji prowadzącej kształcenie podyplomowe (Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví).

Oczywiście w przypadku dzieła takiego jak „Elektronický receptář”, niezwykle istotny (by nie powiedzieć – kluczowy) jest wkład pracy informatyków. Zespół, który opracował receptariusz w omawianej powyżej formie, został wyłoniony w drodze konkursu odbywającego się w listopadzie 2022 w czasie European Healthcare Hackathon. To ciekawe wydarzenie ma na celu łączyć inicjatywę, pomysłowość i kompetencje programistów z potrzebami nowoczesnej, zinformatyzowanej służby zdrowia.

Paracetanol, ibuprofen, deksopantenol…

Zaglądnijmy zatem do czeskiego, elektronicznego receptariusza! Pierwsze wrażenie? Ogrom surowców farmaceutycznych, których w Polsce nie mamy. Za paradoks uznać należy fakt, że pomimo geograficznego sąsiedztwa oraz historycznego, kulturowego i językowego najbliższego pokrewieństwa tak wiele nas w tym zakresie dzieli! Spójrzmy tylko: z samym tylko paracetamolem mamy pięć leków: to „Čípky s paracetamolem” (50, 75 i 100 mg), „Čípky s kodeinem a paracetamolem” oraz „Suspenze s paracetamolem 24 mg/ml”. Z ibuprofenem uwzględniono dwie receptury, to „Čípky s ibuprofenem” w dawce 60 i 125 mg. Imponuje bogaty asortyment receptur z bardzo popularnym w całej Europie deksopantenolem: „Mast s dexpanthenolem 5%”, „Mukoadhezivní pasta s dexamethasonem 0,1%, benzokainem 20% a dexpanthenolem 5%”, „Mukoadhezivní pasta s dexpanthenolem 5%”, „Roztok s dexpanthenolem 5%”, „Roztok s lidokainem 1% a dexpanthenolem 5%” oraz „Zásobní roztok dexpanthenolu 50%”.

Oczywiście leki z surowcami, które w Polsce rejestracji nie posiadają, a dostępne są w Czechach, można wymieniać jeszcze bardzo długo. Aby dać zatem choćby częściowe wyobrażenie o oszałamiającym asortymencie, którym dysponują tamtejsi farmaceuci, rzućmy dosłownie jeszcze kilka nazw: „Čípky s domperidonem 30 mg”, „Čípky s dexamethasonem dětské 10 mg”, „Emulze s triamcinolonem 0,1%”, „Krém s diltiazemem 2%”, „Krém s heparinem a bromhexinem”, „Krém s tretinoinem 0,05%”, „Nosní kapky s argentum-diacetyltaninoalbuminátem 2%”, „Nosní mast s mupirocinem 2%”… A do tytułów tych dołóżmy jeszcze dziesiątki substancji pomocniczych: konserwujących, poprawiających smak, przeciwutleniaczy, emulgatorów i nieznanych w Polsce podłóż…

Nalewka z mirry, ratanii, dębianki…

„Elektronický receptář” zawiera prawdziwe ciekawostki, także z surowcami pochodzącymi od roślin leczniczych –również w Polsce niezarejestrowanymi lub niedostępnymi. Przykładowo… „Roztok MY-GA-RA”. Cóż to takiego? Równe ilości trzech nalewek: z mirry, z ratanii oraz z dębianki. Lek ten, zaklasyfikowany w receptariuszu jako „Oromucosalia”, dzięki działaniu ściągającemu, stosowany może być zarówno w postaci rozcieńczonej wodą (do płukania jamy ustnej w stanach zapalnych dziąseł), jak i bezpośrednio, do pędzlowania (afty).

Zawiesina z balsamem  peruwiańskim i kseroformem

Receptura druga to „Suspensio Višněvski cum balsamo peruviano”, w wersji czeskiej zawierająca zarejestrowany, ale nadal niedostępny w Polsce balsam peruwiański (5,0 g) i do tego – od dawna już u nas niewidziany kseroform (3,0 g). A wszystko w podłożu oleju rycynowego (100,0 g) i zaklasyfikowane jako „Přípravky pro léčbu ran a vředů”.

Wedle omawianego receptariusza lek „Suspensio Višněvski cum balsamo peruviano” zastąpił recepturę „Suspensio Višněvski cum pice liquida” z dziegciem bukowym. Dlaczego konieczne było „zastąpienie”? Ponieważ, podobnie jak smoła z węgla kamiennego, dziegieć bukowy podejrzewany jest o działanie rakotwórcze. Przypomnijmy, że o tej kontrowersyjnej i niejednoznacznej kwestii pisaliśmy szczegółowo w artykule „Recepturowe wędrówki po Europie. Holandia, część trzecia”, cytując m.in. wspomniany powyżej czeski receptariusz „Magistraliter receptura v dermatologii”, który dziegcie wciąż traktuje jako wartościowy element współczesnej terapii…

Najciekawsze receptury Europy

Ogromne różnice, prawda? Ale na szczęście są również i podobieństwa, wszak gdyby „Elektronický receptář” zawierał wyłącznie receptury niemożliwe do wykonania, nie podejmowalibyśmy się jego omawiania! Mijałoby się to przecież z celem cyklu „Recepturowe wędrówki po Europie”, którym jest – przypomnijmy – zainteresowanie polskich farmaceutów najciekawszymi recepturami naszego kontynentu tak, aby mogły u nas zagościć, służąc pacjentom i przynosząc zawodową satysfakcję wykonującym leki recepturowe.

Za tydzień zatem zaprosimy do bardzo praktycznej „Wędrówki” w której opiszemy najciekawsze czeskie receptury, opierające się o surowce farmaceutyczne dostępne w Polsce!  

Tagi: Czechyfarmacja za granicąreceptariusz czeskireceptura
UdostępnijPodziel się

Chcesz otrzymywać powiadomienia o najważniejszych aktualnościach?

WYŁĄCZ
dr hab. Maciej Bilek, prof. UR

dr hab. Maciej Bilek, prof. UR

Maciej Bilek – magister farmacji, doktor nauk farmaceutycznych, doktor habilitowany nauk leśnych. Temu nietypowemu połączeniu patronują przodkowie: ojciec Jerzy – farmaceuta, dziadek Mieczysław – docent doktor medycyny oraz prapradziadek Jan Nepomucen i praprapradziadek Józef – leśniczowie. Autor ponad stu publikacji naukowych, poświęconych m.in. chemizmowi, toksykologii i przetwórstwu soku brzozowego, fitochemii leśnych roślin leczniczych, zanieczyszczeniom wód studziennych, właściwościom żywieniowym płynnych środków spożywczych oraz owoców i warzyw. Autor ponad dziewięciuset (w tym ponad dwustu dla „Aptekarza Polskiego”) artykułów popularno-naukowych, dotyczących m.in. historii farmacji i medycyny, receptury aptecznej, zielarstwa i ziołolecznictwa, chemii i toksykologii żywności oraz chorób zakaźnych. Autor kilkunastu książek na temat dziejów prowincjonalnych aptek i historii farmacji w południowej Polsce. Pracownik naukowy Uniwersytetu Rzeszowskiego, wykładowca przedmiotów związanych m.in. z dietetyką, żywnością funkcjonalną, suplementami diety, surowcami leśnymi, analizą instrumentalną i zielarstwem. Najważniejszym jednak terenem działalności jest zabawa z dziećmi – Mieczysławem i Felicją.

Powiązane artykuły

Najnowsze e-wydanie Aptekarza Polskiego – 228

Nowe e-wydanie Aptekarza Polskiego
AutorRedakcja Aptekarza Polskiego

Ukazał się nowy numer „Aptekarza Polskiego" (228/206e) – czasopisma Naczelnej Izby Aptekarskiej, w którym prezentujemy aktualne zagadnienia naukowe, rynkowe i...

Czytaj więcejDetails

„Pharmeuropa” – farmakopealny zwiastun nowości i zmian, cz. 5

Primula veris
Autordr hab. Maciej Bilek, prof. UR

Projekt zmienionej monografii „Korzenia pierwiosnka” opublikowany w „Pharmeuropie” może przynieść jedne z najpoważniejszych zmian w farmakopealnym opisie tego surowca od...

Czytaj więcejDetails
Następny wpis
Biała księga zarządzenia przepływem produktów medycznych w szpitalu

Biała księga zarządzania przepływem produktów medycznych w szpitalu

Najnowsze wydanie Aptekarza Polskiego Najnowsze wydanie Aptekarza Polskiego Najnowsze wydanie Aptekarza Polskiego

Przeczytaj również

Nowe e-wydanie Aptekarza Polskiego

Najnowsze e-wydanie Aptekarza Polskiego – 228

Primula veris

„Pharmeuropa” – farmakopealny zwiastun nowości i zmian, cz. 5

Aptekarski wehikuł czasu

Aptekarski wehikuł czasu. 7 marca 1926

„Pharmeuropa” – farmakopealny zwiastun nowości i zmian, cz. 4

„Pharmeuropa” – farmakopealny zwiastun nowości i zmian, cz. 4

Odra

Odra w Europie i Azji Centralnej: liczba zachorowań spadła o 75 proc., ale ryzyko ognisk choroby nadal wysokie

Znajdź nas na Facebooku!

Subskrybuj powiadomienia

Nie przegap nowych wpisów - zapisz się na powiadomienia!

Zapisz się na powiadomienia
  • Kontakt
  • Dla reklamodawców
  • Dla autorów
  • Regulamin serwisu i Polityka Prywatności
Aptekarz Polski. Pismo Naczelnej Izby Aptekarskiej

Redakcja korzysta z zasobów: Canva.com, Pixabay.com

Dostęp do serwisu aptekarzpolski.pl przeznaczony jest dla farmaceutów oraz osób uprawnionych do wystawiania recept lub prowadzących obrót produktami leczniczymi.
W związku z odwiedzaniem witryny www.aptekarzpolski.pl przetwarzamy Twój adres IP, pliki cookies oraz dane na temat aktywności i urządzeń użytkownika. Jeżeli dane te pozwalają zidentyfikować Twoją tożsamość, wówczas będą traktowane jako dane osobowe zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 (RODO). Jeśli chcesz zapoznać się z informacjami dotyczącymi zasad przetwarzania Twoich danych osobowych, prosimy o przejście do Regulaminu Serwisu i Polityki Prywatności.
Rezygnuję
Dostęp do serwisu aptekarzpolski.pl przeznaczony jest dla farmaceutów oraz osób uprawnionych do wystawiania recept lub prowadzących obrót produktami leczniczymi.
W związku z odwiedzaniem witryny www.aptekarzpolski.pl przetwarzamy Twój adres IP, pliki cookies oraz dane na temat aktywności i urządzeń użytkownika. Jeżeli dane te pozwalają zidentyfikować Twoją tożsamość, wówczas będą traktowane jako dane osobowe zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 (RODO). Jeśli chcesz zapoznać się z informacjami dotyczącymi zasad przetwarzania Twoich danych osobowych, prosimy o przejście do Regulaminu serwisu i Polityki Prywatności.
Rezygnuję
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
  • Aptekarz Polski
  • Najnowsze e-wydanie Aptekarza Polskiego – 223 (201e)
  • Akademia Aptekarza Polskiego – szkolenie [punkty edukacyjne]
  • Aktualności
  • Wiedza
  • Receptura
  • Trendy
  • Prawo
  • Farmacja szpitalna
  • WIDEO
  • Podcasty
  • WYWIADY
  • Opinie ekspertów

Redakcja korzysta z zasobów: Canva.com, Pixabay.com

Ta strona korzysta z plików cookies. Kontynuując korzystanie z tej witryny, wyrażasz zgodę na używanie plików cookie. Zapoznaj się z naszą Regulaminem serwisu i Polityką Prywatności.